BồI ThườNg Cho DấU HiệU Hoàng ĐạO
NgườI NổI TiếNg C Thay Thế

Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign

Câu chuyện truyền cảm hứng

Bà già mừng sinh nhật lần thứ 82 Một mình trên phố sau khi con cái học bà là người dọn dẹp - Chuyện trong ngày

Một người bà lẩm cẩm bước sang tuổi 82 muốn tạo bất ngờ cho cháu gái của mình bằng một lễ kỷ niệm sinh nhật trong công viên. Cô ấy đã đợi nhiều giờ dưới cái nắng gay gắt, nhưng không ai trong gia đình cô ấy xuất hiện sau khi biết cô ấy là một người lao công.



Mối quan hệ giữa bà và cháu luôn đặc biệt. Để nuôi dưỡng mối liên kết độc đáo đó, các bà nội sẽ nỗ lực hết sức để nuôi dưỡng tình yêu thương, sự kiên nhẫn, trí tuệ, sự vui vẻ và hỗ trợ cho các cháu của họ. Bà Doris của Charleston cũng muốn làm một điều gì đó đặc biệt cho cô cháu gái yêu quý của mình, Alisa.



Khi cô suy nghĩ sâu sắc về cách làm cho cháu gái của mình hạnh phúc, cô nhớ rằng sinh nhật lần thứ 82 của cô đã gần kề. Vì vậy, Doris quyết định tổ chức một bữa tiệc sân vườn đáng yêu trong công viên. Nhưng trở ngại duy nhất mà cô gặp phải là cô không có đủ tiền cho dịp này.

Doris không muốn xin tiền con trai Kevin hay con gái Ella vì cô cảm thấy thật không công bằng khi phải gánh cho họ những khoản chi tiêu không mong muốn. Vì vậy, cô quyết định tìm kiếm một công việc ...

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay



Bà ngoại đã bị đuổi khỏi hầu hết mọi ngưỡng cửa mà cô ấy đến, để xin việc làm. Mọi người cảm thấy cô ấy đã quá già để làm việc và không muốn thuê cô ấy.

'... Mẹ sẽ đợi con lúc 9 giờ sáng. Xin đừng làm mẹ thất vọng', bà ngoại khóc.

Cuối cùng, cô đã xoay chuyển vận may khi một hiệu trưởng trường học địa phương cảm động trước câu chuyện của cô và thuê cô làm người gác cổng. Đó là vị trí trống duy nhất, được bà chỉ định hành lang gần sảnh để quét dọn.

Doris vui mừng, nghĩ rằng cô sẽ tiết kiệm đủ tiền trong hai tháng cho bữa tiệc. Sau cái chết của chồng 20 năm trước, bà sống một mình trong căn nhà nhỏ cách con trai và con gái chỉ một dãy nhà nên mỗi khi thấy mẹ đi ra ngoài bất thường, Kevin lại bắt đầu tò mò.



'Mẹ, mẹ đi đâu vậy? Mẹ không định nghỉ ngơi sao? Mẹ nói rằng chân mẹ rất đau', anh hỏi Doris sau khi phát hiện cô đi ra ngoài vào một ngày. Vì muốn tạo bất ngờ cho mọi người, Doris đã nói dối Kevin.

'Con trai, giờ mẹ không sao đâu. Mẹ chỉ muốn đi dạo trong công viên', cô nói.

Kevin tin cô ấy và gạt đi.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Doris đã làm việc để kiếm đủ tiền cho bữa tiệc. Không giống như các nhân viên khác trong trường được trả lương hàng tháng, cô ấy được trả lương hàng tuần.

Trường học đã quảng cáo cho một vị trí lao công và muốn giữ Doris làm người thay thế cho đến khi họ thuê một người dọn dẹp toàn thời gian. Trong hai tháng tiếp theo, bà ngoại làm việc chăm chỉ để tiết kiệm tiền. Cô ấy rất vui khi làm điều đó và không bao giờ phàn nàn về bất cứ điều gì.

Một ngày nọ, cô nhận thấy một sự náo động bất thường trong hành lang. Hóa ra, đó là buổi dạ hội của trường dành cho các sinh viên năm cuối. Khu vực nơi Doris làm việc dẫn đến địa điểm tổ chức sự kiện.

Doris không biết rằng Alisa đang học năm cuối ở đó và sẽ tham gia sự kiện này. Cô gái đang đi nghỉ và vừa trở lại trường học, không biết rằng bà của cô là người quét dọn ở đó.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Một lúc sau, Alisa đến với cha và dì của cô. Cô nhận thấy bọn trẻ đang trêu đùa một bà già và bước đến xem.

'Bà nội ?!' Alisa gằn giọng. 'Anh đang làm gì ở đây, và tại sao anh lại cầm cây lau nhà?'

Những đứa trẻ xung quanh phá lên cười và bắt đầu trêu chọc Alisa và bà của cô ấy.

'Này, xem này, bà của nữ hoàng vũ hội sắp trở thành nữ hoàng vũ hội của chúng ta là người quét dọn trong trường học của chúng ta,' ai đó nói.

'Không thể nào, anh bạn ... Tôi không khiêu vũ với cháu gái của người gác cổng!' một cậu bé khác nói thêm.

Alisa ngượng ngùng. Cô ấy chạy trong nước mắt với cha mình, người vừa lái xe về nhà. 'Bố, về nhà thôi ... Con không muốn ở đây dù chỉ một phút,' cô nức nở.

Kevin và em gái của anh ấy đã bị sốc. 'Chuyện-chuyện gì đã xảy ra vậy, em yêu?' anh ấy hỏi. 'Bạn đã chuẩn bị cho sự kiện này trong nhiều tháng. Tại sao bạn lại khóc?' hỏi người cha.

Anh nghe thấy tiếng cười ầm ĩ từ hành lang, và trước khi bước ra kiểm tra, anh đã thấy một bóng người mờ nhạt đang tiến lại gần mình với một cây lau nhà.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

'MẸ???' Kevin gằn giọng. 'Bạn đang làm cái quái gì trong bộ đồng phục đó? Bỏ thứ đó xuống. Bỏ nó xuống và ở ngay đó. Đừng đến gần chúng tôi.'

'Cô ấy phát điên rồi à?' Ella nói thêm. 'Mẹ, mẹ bị sao vậy?'

Doris đã bị tổn thương sau khi nghe những lời nói của con mình. 'Nhưng em yêu, em chỉ đang cố gắng tiết kiệm tiền cho ...'

Kevin không chỉ tức giận. 'Im đi mẹ! Ở ngay đó và đừng nói chuyện. Đáng lẽ mẹ phải nói với chúng tôi rằng mẹ đang làm việc ở đây. Mẹ cần gì để làm công việc dọn dẹp? Mẹ là một sự xấu hổ đối với chúng tôi. Đừng nói chuyện cho tôi một lần nữa! '

Cả ba xông vào xe của họ, để lại Doris đau lòng không nói nên lời. Trong thâm tâm, bà hy vọng con trai sẽ tha thứ cho bà và hiểu nếu bà giải thích điều đó cho con. Nhưng cô không biết điều gì sắp xảy ra tiếp theo.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Doris rút tiền lương cuối cùng của mình và nghỉ việc. Vì đã dành dụm đủ tiền để tổ chức tiệc nên cô không muốn đi làm thêm nữa. Cô ấy cũng bị tổn thương bởi cách bọn trẻ chế nhạo cô ấy, vì vậy cô ấy không muốn quay lại làm việc và mang lại thêm sự xấu hổ cho cháu gái của mình.

Trong một nỗ lực để hàn gắn mọi thứ, Doris đã đến gặp con trai và cháu gái của mình vào ngày hôm sau. Cô ấy đang mơ về việc Kevin sẽ ôm cô ấy và nói rằng anh ấy xin lỗi vì đã quá khắc nghiệt với cô ấy. Nhưng không có gì là đau lòng khi Kevin đóng sầm cửa vào mặt mẹ mình và yêu cầu bà đừng bao giờ gặp lại anh ta nữa.

'Đủ rồi, mẹ ơi ... Con không muốn mẹ đến lần nữa và làm tổn thương con gái mẹ nhiều hơn. Con bé đã thất vọng về những gì đã xảy ra ngày hôm qua và con không muốn mẹ thêm vào chuyện đó', Kevin giận dữ.

“Nhưng con trai à, ngày mai mẹ đến để mời tất cả các con đến dự sinh nhật lần thứ 82 của mẹ,” Doris nói trong nước mắt. 'Tôi đã sắp xếp cho một bữa tiệc nhỏ trên bãi cỏ yêu thích của chúng tôi trong công viên ... Tôi sẽ đợi bạn lúc 9 giờ sáng ... Xin đừng làm tôi thất vọng', cô khóc và bỏ đi.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pixabay

Ngày hôm sau, vào ngày sinh nhật của cô ấy, Doris đến công viên và tìm thấy một điểm sáng sủa, sạch sẽ trên bãi cỏ. Cô mang theo những giỏ thức ăn nặng và những chiếc chiếu cho dịp này. Cô ấy sắp xếp mọi thứ và đặt nó lên đầu bằng hộp bánh sinh nhật của mình.

Doris đã đợi cả tiếng đồng hồ, tìm kiếm con trai và gia đình cậu bé, nhưng họ không hề xuất hiện. Những người đi ngang qua khu dã ngoại đều rất tò mò. Họ dừng lại để xem xét trước khi đi về công việc kinh doanh của họ.

Bà Doris tội nghiệp dán mắt vào cổng chính của công viên. Bây giờ đã là 2 giờ, và cô đã đợi gia đình mình dưới cái nắng như thiêu như đốt hơn năm tiếng đồng hồ.

“Làm ơn, Chúa ơi, tôi cầu nguyện cho họ đến,” cô rưng rưng cầu nguyện với đôi mắt dán chặt vào cổng chính.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

Một lúc sau, cô nhìn thấy bóng dáng một gia đình đang tiến đến cổng chính và chạy đến với họ nhanh như thể đôi chân mỏng manh của cô có thể cõng cô.

'Kevin? Có phải anh không?' Bà cụ lo lắng hỏi, vươn vai một người lạ. 'Alisa, con yêu của mẹ. Mẹ biết con sẽ không làm bà của mình thất vọng.'

Cô chạy theo để ôm họ nhưng thất vọng nặng nề. Đó không phải là Kevin và Alisa.

'Tôi - tôi rất xin lỗi. Tôi đã nghĩ rằng bạn là con trai và cháu gái của tôi', cô xin lỗi và quay lại trong nước mắt.

Doris đợi thêm vài phút trước khi bắt đầu thu dọn đồ đạc của mình. Bà mang theo tất cả mọi thứ và bước đến nhà con trai, hy vọng được tổ chức bữa tiệc sinh nhật đã chờ đợi từ lâu trong nhà của mình. Với một trái tim nặng trĩu, cô vừa định đưa tay bấm chuông thì cánh cửa cọt kẹt mở ra với Kevin ở phía bên kia.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

“Con trai, mẹ đã đợi con rất lâu rồi,” cô khóc khi nhìn Kevin. Nhưng anh phớt lờ cô và bỏ đi.

'Bà tha thứ cho tôi sao? Tôi muốn tạo bất ngờ cho cháu gái mình bằng chiếc bánh yêu thích của nó vào ngày sinh nhật của mình. Tôi cũng đã làm bánh schnitzels và bánh yêu thích của cháu. Tôi muốn tự tay sắp xếp bữa tiệc này, đó là lý do tại sao tôi làm công việc dọn vệ sinh ở trường học. Mẹ xin lỗi con trai. Lẽ ra mẹ phải nói với con sớm hơn. '

Kevin vẫn còn giận mẹ mình. Anh vẫn chưa sẵn sàng lắng nghe cô nói.

'Vì con mà buổi dạ hội của Alisa đã bị phá hỏng. Chỉ vì những gì mẹ đã làm thôi mẹ ạ. Làm sao mẹ có thể dễ dàng xin mẹ tha thứ cho con vì đã phá hỏng hạnh phúc của con gái mẹ?'

'Tại sao anh còn nói chuyện với cô ấy?' Ella bốc khói. 'Mẹ, làm ơn đi đi. Mẹ là một điều xấu hổ đối với chúng tôi. Xin đừng đến đây cho đến khi chúng tôi gọi cho mẹ.'

Alisa tình cờ nghe thấy tiếng bố và dì của mình hét vào mặt Doris và lao ra ngoài.

'Đủ rồi! Thôi đi, cả hai người!' cô hét lên và ôm chầm lấy bà của mình. 'Đừng la bà nữa. Mấy đứa con trai đó là những con quái vật không biết cách đối xử với phụ nữ. Con cũng chẳng khác gì chúng nếu không biết cách đối xử với mẹ mình!'

Kevin và Ella sững sờ trước lời nói của cô gái.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pexels

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pexels

'Bà ơi, cháu nhớ bà lắm! Hôm qua cháu đến nhà bà để xin lỗi nhưng nhà đã bị khóa. Tôi đã thử gọi cho bà nhưng bà đã để quên điện thoại trong nhà chúng tôi', Alisa khóc.

'Thôi, đi thôi. Con không muốn ở đây thêm một phút nào nữa ... Và bố, đừng gọi cho con. Con không muốn nói chuyện với bố hay gặp lại mẹ. Con ghét bố vì đã làm tổn thương bà.' Bà quý hơn tất cả số tiền và kim cương mà bạn có. Chúng tôi có thể kiếm lại tài sản và danh tiếng, nhưng chúng tôi không thể kiếm lại được một người bà yêu thương như vậy ”.

Lúc này, Kevin đã nhận ra sai lầm của mình. Anh chưa sẵn sàng để con gái mình bỏ đi. Hơn nữa, anh cảm thấy xấu hổ về bản thân vì đã làm tổn thương người mẹ tội nghiệp của mình thay vì đánh giá cao những nỗ lực mà bà đã làm để làm cho con gái anh hạnh phúc.

Kevin chạy theo mẹ và con gái và ôm họ. Anh bật khóc và cầu xin Doris tha thứ.

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pexels

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Pexels

'Con xin lỗi mẹ. Con đã bị cuốn đi bởi cố gắng duy trì danh tiếng của mình trong xã hội. Lẽ ra con phải nhận ra rằng không có công việc nào là lớn hay nhỏ, sạch hay bẩn. Con đã không nhận ra tấm lòng tốt của mẹ. Tình yêu của con đối với uy tín và Con gái tôi đã làm tôi mờ mắt khi nhìn thấy tình yêu và sự hy sinh của các bạn. Tôi xin lỗi, 'Kevin nức nở.

“Mẹ hãy tha thứ cho chúng con,” Ella nói.

Doris ôm họ và cảm động rơi nước mắt. Alisa xách giỏ thức ăn vào trong và sắp xếp mọi thứ cho sinh nhật của bà cô.

Khi Doris thổi bánh sinh nhật, cả gia đình đã chụp những bức ảnh đẹp, và ngôi nhà của họ vang lên tiếng cười. Kevin nhận ra sai lầm của mình và đề nghị mẹ chuyển đến sống cùng họ. Dù rất miễn cưỡng nhưng Doris không thể từ chối và vui vẻ dọn vào ở.

Kể từ ngày đó, Doris và Alisa không thể tách rời. Có tin đồn rằng bà đã quyết định tiết kiệm tiền cho bữa tiệc sinh nhật lần thứ 83 của mình và đã bắt đầu lớp học làm bánh trong khu phố.

Tốt lắm, bà Doris!

  Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

Chỉ mang tính chất minh họa | Nguồn: Unsplash

Chúng ta có thể học được gì từ câu chuyện này?

  • Hãy là một người biết lắng nghe trước khi kết luận về ai đó. Mặc dù Doris đã cố gắng giải thích cho con trai mình tại sao cô lại làm công việc dọn dẹp vệ sinh, nhưng cậu bé vẫn nhất quyết không nghe. Anh ta nhận ra lỗi và cắt đứt quan hệ vì đã nói dối và làm nhục con gái mình.
  • Đánh giá cao điều tốt ở một người thay vì tìm lỗi ở họ. Doris muốn tiết kiệm tiền cho sinh nhật lần thứ 82 của mình và tạo bất ngờ cho cháu gái bằng một chuyến dã ngoại trong vườn xinh xắn. Cô ấy làm công việc dọn vệ sinh, và khi con trai cô ấy phát hiện ra, anh ấy đã chỉ trích cô ấy. Anh không nhận ra nỗ lực và động cơ của mẹ mình. Thay vào đó, anh ta xúc phạm cô và bị mù quáng bởi tình yêu của mình dành cho con gái và danh tiếng trong xã hội.

Một người ăn xin đang lang thang trên đường phố thì thấy một bé gái đang khóc và cầu xin bà của mình. Cảm động trước nỗi đau của cô, người đàn ông đã hộ tống cô gái về nhà, chỉ để gặp lại người phụ nữ đã khiến anh trở thành kẻ vô gia cư cách đây vài năm. Nhấp chuột nơi đây để đọc toàn bộ câu chuyện.

Tác phẩm này được lấy cảm hứng từ những câu chuyện từ cuộc sống hàng ngày của độc giả và được viết bởi một nhà văn chuyên nghiệp. Bất kỳ sự giống nhau nào với tên hoặc địa điểm thực tế hoàn toàn là ngẫu nhiên. Tất cả hình ảnh chỉ nhằm mục đích minh họa. Chia sẻ câu chuyện của bạn với chúng tôi; có thể nó sẽ thay đổi cuộc đời của một ai đó. Nếu bạn muốn chia sẻ câu chuyện của mình, vui lòng gửi đến info@vivacello.org.